Nuat BöranIl Thai-massage e la legge del marketing
Questa “ignoranza”, e il termine
è usato (ovviamente) nel senso di -non-conoscenza-, si
riscontra finanche nella sua corretta definizione.
Asokananda è stato uno studioso appassionato del Nuat Böran, e l’indiscusso promotore
dell’insegnamento, conforme alla tradizione e allo schema antico, sia
in Thailandia sia in Occidente; già nel 1997, nel suo libro “Thai
Traditional Massage for advanced practitioners[2]”,
deplorava apertamente il fatto che alcune persone avessero registrato il
termine “nuat-thai” e ne avessero Asokananda faceva notare al lettore, il modo in cui le parole “nuat thai”, erano semplicemente, la traslitterazione dell’espressione thai di “massaggio thailandese”. Asokananda, coerentemente, riteneva una cosa senza alcun senso logico, la scelta di adottare questi vocaboli di uso comune, come “marchio registrato” di un’associazione. Queste imprecisioni e approssimazioni, il più delle volte sono fuorvianti e talvolta sminuenti; a volte, ma in senso opposto, certe denominazioni altisonanti ma improprie, sono state e continuano ad essere condizionate, in buona parte, da un fattore prettamente commerciale. L’alterazione o la modificazione del termine corretto Nuat Böran, in definizioni dalla fonetica più accattivante e familiare all’orecchio occidentale, il più delle volte è influenzata dalle imperanti leggi di mercato, al fine di rendere maggiormente accessibile e attraente, ai potenziali utenti e clienti, un determinato prodotto. WaiThai®2004-2010 Cristina Radivo - Asokananda’s authorized teacher Informazioni: info@waithai.it - tel: 347 1638 121 ritorna ai pizzichi… |
[1] Asokananda (
[2] Thai Traditional Massage for advanced practitioners.